Las 7 mejores Agencias de Traducción en Vitoria

¿Necesitas los servicios de una agencia de traducción en Vitoria? En mejoresdevitoria.es hemos elaborado una completa guía con las 7 mejores agencias de traducción en la ciudad. Estas agencias ofrecen una amplia gama de servicios para satisfacer las necesidades de traducción de empresas y particulares.

Algunos de los servicios que puedes encontrar en estas agencias incluyen:

  • Traducción de documentos legales y jurídicos.
  • Traducción de documentos técnicos y científicos.
  • Traducción de páginas web y contenidos digitales.
  • Traducción de documentos médicos y farmacéuticos.
  • Traducción de documentos comerciales y de negocios.
  • Traducción de documentos literarios y artísticos.
  • Además, estas agencias cuentan con traductores profesionales altamente capacitados y especializados en diferentes áreas, lo que garantiza la calidad y precisión de las traducciones.

    A la hora de elegir una agencia de traducción, es importante tener en cuenta algunos aspectos clave, como la experiencia y reputación de la agencia, la especialización en el idioma y el campo de traducción deseado, los plazos de entrega, la confidencialidad y la política de precios.

    En esta guía encontrarás información detallada sobre cada una de las 7 mejores agencias de traducción en Vitoria, incluyendo sus servicios, experiencia, idiomas disponibles y precios aproximados. Así podrás tomar una decisión informada y encontrar la agencia que mejor se adapte a tus necesidades de traducción.

    7

    Número de empresas

    24

    Reseñas Verificadas

    4.37

    Calificación media

    141

    Solicitudes de Información

    VERIFICAR
    Capio Traductores
    94******06

    1. Capio Traductores

    4,8/5
    Zerkabarren Kalea, 11
    • Traductor

    ¿Por qué los elegimos?

    Capio Traductores es una empresa de traducción con sede en Vitoria-Gasteiz, Álava. Con una puntuación de 4,8 sobre 5, se destaca por su calidad y profesionalismo en la prestación de servicios de traducción. Con su equipo de traductores altamente calificados, Capio Traductores ofrece una amplia gama de servicios de traducción en diferentes ámbitos y para diversos idiomas. Ya sea que se trate de documentos legales, técnicos o comerciales, esta empresa se asegura de que las traducciones sean precisas y fieles al mensaje original. Con su enfoque en la satisfacción del cliente y la entrega puntual, Capio Traductores se ha ganado una sólida reputación como una de las mejores opciones para servicios de traducción en Vitoria-Gasteiz.

    Opiniones

    Señora muy amable y el la traducción muy bien hecha, muchas gracias
    Pidí una traducción jurada y no puedo estar más contenta con el servicio.
    Buen servicio y muy amable
    Ver opiniones
    VERIFICAR
    Esan Traducciones Y Transcripciones SL
    94******18

    2. Esan Traducciones Y Transcripciones SL

    4,3/5
    Posta Kalea, 18
    • Traductor

    ¿Por qué los elegimos?

    Esan Traducciones Y Transcripciones SL es una empresa de traducción ubicada en Vitoria-Gasteiz, Álava. Especializada en traducción y transcripción en euskera, inglés y francés, la empresa se ha ganado una sólida reputación en el sector. Con una puntuación de 4,3/5, Esan Traducciones Y Transcripciones SL se destaca por su profesionalidad y precisión en la entrega de sus servicios. Su compromiso con la calidad y la satisfacción del cliente la convierten en una opción confiable para aquellos que buscan servicios de traducción y transcripción en la zona.

    VERIFICAR
    Éditra
    94******73

    3. Éditra

    5/5
    Paseo, Salvador de Azpiazu Ibilbidea, 13
    • Traductor

    ¿Por qué los elegimos?

    Éditra es una empresa de traducción ubicada en Vitoria-Gasteiz, Álava. Especializada en traducción técnica y comercial, así como en traducciones juradas, Éditra ofrece servicios de alta calidad y precisión. Con una puntuación perfecta de 5/5, la empresa se destaca por su profesionalismo y atención al detalle. Ubicado en la calle Salvador de Azpiazu Ibilbidea, 13, Éditra es reconocido por su excelencia en el campo de la traducción y se ha convertido en el lugar de referencia para aquellos que buscan servicios de traducción confiables y precisos.

    VERIFICAR
    Traductores-Intérpretes GDS
    94******97

    4. Traductores-Intérpretes GDS

    4,5/5
    Pintor Obdulio Lopez de Uralde Kalea, 6
    • Traductor

    ¿Por qué los elegimos?

    Traductores-Intérpretes GDS es una reconocida empresa de traducción ubicada en Vitoria-Gasteiz, Álava. Con una reputación de excelencia en el sector, la empresa ha logrado una puntuación de 4,5/5 en sus servicios de traducción. Su compromiso con la calidad se refleja en la satisfacción de sus clientes, quienes destacan la precisión y profesionalismo de sus traducciones.

    Con una amplia experiencia en el campo de la traducción, Traductores-Intérpretes GDS se ha posicionado como una opción confiable para aquellos que buscan servicios lingüísticos de alta calidad. Su equipo de traductores altamente capacitados y expertos en diferentes idiomas garantiza una traducción precisa y fiel al original. Ya sea que necesites traducir documentos legales, técnicos o de negocios, Traductores-Intérpretes GDS es la elección ideal en Vitoria-Gasteiz.

    Ver más
    VERIFICAR
    TISA -Traducciones, interpretes, marketing
    94******88

    5. TISA -Traducciones, interpretes, marketing

    5/5
    Edificio Opera, Oficina 26-1, San Prudencio Kalea, 30
    • Traductor
    • Agencia de marketing
    • Servicio de transcripción

    ¿Por qué los elegimos?

    TISA – Traducciones, interpretes, marketing es una empresa de traducción en Vitoria-Gasteiz, Álava. Ubicada en el Edificio Opera, Oficina 26-1 de San Prudencio Kalea, la empresa cuenta con más de 40 años de experiencia en el sector de la traducción e interpretación. Con una puntuación de 5/5, TISA ofrece servicios profesionales de traducción, interpretación y marketing, utilizando los más avanzados soportes técnicos e informáticos. Su compromiso con la calidad y la satisfacción del cliente los convierte en una opción confiable y eficiente para aquellos que buscan servicios de traducción y marketing en la provincia de Álava.

    VERIFICAR
    GlobalDocu Vitoria
    94******72

    6. GlobalDocu Vitoria

    2/5
    Calle del Duque de Wellington, 8
    • Traductor

    ¿Por qué los elegimos?

    GlobalDocu Vitoria es una empresa de traducción ubicada en Lakua Centro, en la provincia de Álava. Con una puntuación de 2/5, ofrece servicios de traducción en la ciudad de Gasteiz. Su equipo de traductores está capacitado en una amplia variedad de idiomas y se dedica a proporcionar traducciones precisas y de alta calidad. Con su ubicación estratégica en el centro de Vitoria-Gasteiz, GlobalDocu Vitoria es una opción conveniente para aquellos que buscan servicios de traducción confiables en la zona.

    VERIFICAR
    Traductores e Interpretes S.A.
    94******99

    7. Traductores e Interpretes S.A.

    5/5
    Manuel Iradier Kalea, 7
    • Traductor

    ¿Por qué los elegimos?

    Traductores e Interpretes S.A. es una reconocida empresa en el sector de traducción e interpretación en Vitoria-Gasteiz. Con una puntuación perfecta de 5/5, la empresa se destaca por ofrecer servicios de alta calidad y confiabilidad. Su equipo de profesionales altamente capacitados y especializados en diferentes idiomas garantiza la precisión y fluidez en la comunicación entre diferentes idiomas y culturas. Ya sea que se trate de traducciones escritas o interpretaciones en tiempo real, Traductores e Interpretes S.A. es la elección ideal para aquellos que buscan resultados impecables y un servicio al cliente excepcional.

    ¿Cuánto se cobra por una traducción?

    La tarifa por una traducción puede variar dependiendo del tipo de traducción y del nivel de revisión requerido. Por lo general, para traducciones de sitios web y documentos, se cobra a partir de 0.09 USD/palabra para la traducción y a partir de 0.135 USD/palabra para la traducción con revisión. En el caso de traducciones instantáneas, el costo es de 0.11 USD/palabra para la traducción y de 0.165 USD/palabra para la traducción con revisión. Es importante tener en cuenta que estos precios pueden variar según la agencia de traducción o el traductor independiente. Además, es posible que se apliquen tarifas adicionales por servicios especiales, como traducciones urgentes o de textos técnicos. Es recomendable solicitar un presupuesto personalizado para obtener una tarifa exacta según las necesidades de cada proyecto.

    ¿Cuánto cuesta traducir un título?

    El coste de traducir un título puede variar dependiendo de varios factores. En primer lugar, el precio puede depender de si se trata de una traducción jurada o no. Una traducción jurada suele tener un coste mayor debido a que debe ser realizada por un traductor certificado y tiene validez legal.

    El precio de una traducción jurada suele oscilar entre los 30 € y los 150 €, aunque es importante tener en cuenta que esto puede variar en función de la extensión del documento. Los traductores jurados suelen fijar sus tarifas en función del número de palabras, con un rango que va desde los 0,10 € hasta los 0,20 € por palabra. También es común que se establezcan precios por página.

    Es importante tener en cuenta que estos precios son solo una referencia y pueden variar dependiendo del traductor o la agencia de traducción. Además, existen otros factores que pueden influir en el precio, como la dificultad técnica del texto o la urgencia con la que se necesita la traducción. Por tanto, es recomendable solicitar presupuestos a diferentes profesionales para poder comparar y elegir la opción que mejor se adapte a nuestras necesidades.

    ¿Dónde puedo traducir un título?

    ¿Dónde puedo traducir un título?

    Si estás buscando un lugar confiable para traducir documentos oficiales, el mejor lugar para hacerlo es en Tracendio. Nos especializamos en la traducción de documentos que requieren una certificación oficial, como títulos académicos, certificados de nacimiento, pasaportes, entre otros.

    En Tracendio contamos con un equipo de traductores profesionales altamente calificados que se encargarán de traducir tu documento de manera precisa y confiable. Nuestras traducciones cumplen con todos los requisitos legales y son reconocidas oficialmente en diferentes instituciones y organismos.

    Además, en Tracendio ofrecemos un servicio rápido y eficiente. Puedes enviarnos tu documento por correo electrónico o visitarnos en nuestras oficinas para realizar la traducción de forma presencial. También contamos con servicio de envío y entrega a domicilio para mayor comodidad.

    No dejes en manos inexpertas la traducción de tus documentos oficiales. Confía en Tracendio, la mejor opción para traducir tus títulos y documentos importantes. ¡Contáctanos hoy mismo para obtener un presupuesto personalizado y comenzar con tu traducción!

    ¿Cuál es el precio de un traductor jurado en España?

    El precio de un traductor jurado en España puede variar dependiendo del idioma y del tipo de documento que se necesite traducir. Generalmente, cuando se trata de una traducción jurada, el precio se establece por palabra y oscila entre 0,12 €/palabra y 0,16 €/palabra. Esto significa que el precio final dependerá de la cantidad de palabras que contenga el documento a traducir.

    Teniendo en cuenta la extensión habitual de los documentos que suelen requerir una traducción jurada, el precio de este servicio suele rondar entre los 25 € y los 150 € por documento. Sin embargo, es importante tener en cuenta que estos valores pueden variar dependiendo de la complejidad del texto y de la urgencia con la que se necesite la traducción. En promedio, el precio medio por documento suele situarse en torno a los 60 €.

    ¿Cuánto cuesta por hora el servicio de un traductor en una agencia de traducción en Vitoria?

    ¿Cuánto cuesta por hora el servicio de un traductor en una agencia de traducción en Vitoria?

    El costo por hora del servicio de un traductor en una agencia de traducción en Vitoria puede variar dependiendo de diversos factores, como la especialización del traductor, la complejidad del proyecto y la demanda del mercado. Sin embargo, el salario promedio de un traductor en México es de $ 144,000 al año o $ 73.85 por hora.

    Es importante tener en cuenta que este es un promedio general y los precios pueden variar en cada agencia de traducción en Vitoria. Algunas agencias pueden cobrar más por la experiencia y la especialización del traductor, mientras que otras pueden ofrecer tarifas más bajas para atraer a nuevos clientes. Además, el precio también puede verse afectado por la combinación de idiomas a traducir, ya que algunos idiomas pueden tener una mayor demanda y, por lo tanto, un costo mayor.

    ¿Cuál es la definición de una agencia de traducción?

    Una agencia de traducción es una empresa especializada en la prestación de servicios de traducción a otras empresas o particulares. Su objetivo principal es facilitar la comunicación y el intercambio de información entre personas que hablan diferentes idiomas, asegurando la correcta transferencia de significado y contexto.

    Las agencias de traducción cuentan con un equipo de traductores profesionales que dominan diferentes idiomas y están especializados en distintas áreas de conocimiento. Estos traductores se encargan de traducir documentos, textos, páginas web, material publicitario, contratos, manuales técnicos, entre otros tipos de contenido. Además, las agencias de traducción suelen ofrecer servicios de revisión y corrección, garantizando la calidad y la precisión de las traducciones realizadas.

    ¿Cuánto se cobra por la traducción de una página web en una agencia de traducción en Vitoria?

    ¿Cuánto se cobra por la traducción de una página web en una agencia de traducción en Vitoria?

    El precio promedio a nivel nacional de traducir una página web en una agencia de traducción en Vitoria suele situarse entre 200 euros y 1000 euros, aunque este precio puede variar dependiendo de varios factores. Uno de los aspectos que influyen en el costo de la traducción es el idioma o idiomas a traducir. Los idiomas más comunes, como el inglés o el francés, suelen tener tarifas más bajas, mientras que idiomas menos comunes o de mayor dificultad pueden tener tarifas más altas.

    Otro factor que afecta el precio de traducción de una página web es el número de palabras que contiene. Cuantas más palabras tenga la página, mayor será el tiempo y esfuerzo necesarios para traducirla, lo que se traduce en un precio más alto. Además, el nivel de urgencia también puede influir en el costo de la traducción. Si se necesita una traducción rápida, es posible que se aplique un recargo por el trabajo urgente.

    Scroll al inicio
    Publicar empresa